6 réflexions sur « 163 »

  1. C’est dangereux de trop regarder le soleil, ou même son reflet.
    Parait qu’à la fin de sa vie, Monet ne voyait plus les couleurs…
    Qu’adviendra t-il de Toutenphoton ?

  2. Les deux étaient sur la même face obscure de la lune, et pourtant pas sur la même face du vinyle… Paradoxe qui nous ramène aux rayons noirs.

  3. (désolé de me répondre à moi même)
    Est-ce que Toutenphoton regretterait parfois d’avoir plus de Time que de Money ?
    On l’a compris, « Time » et « Money » sont chacun sur une face de Dark Side of the Moon.
    En relisant les paroles de « Time », j’y trouve soudain un sens sauteralien tout à fait particulier :
    Kicking around on a piece of ground in your home town
    Trainant dans une partie du terrain de ta ville natale
    Waiting for someone or something to show you the way.
    Attendant que quelqu’un ou quelque chose te montre le chemin
    Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
    Fatigué d’être allongé dans les rayons du soleil en restant à la maison à regarder la pluie…
    https://www.youtube.com/watch?v=9rNr2pBexMU
    Les illustrations de la vidéo sont assez sympa, mais en écoutant, j’ai pensé à autre chose.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *